The Ayah: 'Verily, I seek refuge with the Most Gracious (Allah) from you, if you do fear Allah'
Q 1: What is
the correct explanation of the following Ayah (the meanings of which are translated as):
"Verily! I seek refuge with the Most Gracious (Allâh) from you, if you do fear Allâh."
?
A:
The explanation of this Ayah:
She said: "Verily! I seek refuge with the Most Gracious (Allâh) from you, if you do fear Allâh."
was stated by the general Mufassirs (exegetes of the Qur'an), among whom were Al-Hafizh
ibn Kathir (may Allah be merciful to him) who said in his Tafsir, vol. 3, p. 115: When the angel took a human form and appeared to her while she was in a secluded place away from her people, she thought that he wanted her for himself. She, thus, said:
"Verily! I seek refuge with the Most Gracious (Allâh) from you, if you do fear Allâh."
(Part No. 3; Page No. 171) This means that she reminded him of Allah, if he really feared Him. It is prescribed that evil should be warded off by the easiest means first, then by that which is less easy and so on, and that was why she tried to frighten him by Allah (Glorified and Exalted be He).
Ibn Jarir said that
Abu Kurayb narrated to him on the authority of
Abu Bakr from
`Asim who said:
Abu Wa'il related the story of
Maryam (Mary, peace be upon her) and then said: She knew that a person's fear of Allah prohibits them from committing evil acts, therefore she said:
"Verily! I seek refuge with the Most Gracious (Allâh) from you, if you do fear Allâh."
May Allah grant us success. May peace and blessings be upon our Prophet Muhammad, his family, and Companions.